По словам руководителя проекта «Батрахоспермум» Виктора Ковылина, переписать переведённый том попросило издательство из-за популяризации ЛГБТ*-тематики.

Ковылин уточнил, что под критику попали «нейтральные научные описания гомосексуального поведения, без отвращения и критики»: «Жертвами цензуры пали и гермафродиты: улиткам, слизням и планариям теперь придётся извиниться в водолазках и перейти к раздельнополости, чтобы книжка вышла! Многообразие половых органов также под запретом: только пенисы и влагалища по ГОСТу можно обсуждать без осуждения».

Изданию «Подъём» Ковылин рассказал, что переписывать книжку не собирается.

«Ничего переписывать в книге, разумеется, не будем. Всё будет в порядке, отстоим моллюсков перед Скайнетом.

Я считаю, что там ничего не попадает под законодательство и претензии глупы, а местами просто чушь, притянутая за уши. Переписывать в любом случае ничего не пришлось бы, разве что несколько мест подправить. И вот я намерен убедить коллег, чтобы вообще ничего не править. Информативность и фактология от всего этого не пострадает в любом случае, речь больше о художественных моментах».

Книга о сексуальной жизни животных запланирована к публикации этой весной.

*«Международное движение ЛГБТ» признано экстремистским и запрещено в России

Подписывайтесь на «Подъём»!