Инициативу в соцсетях запустил первый вице-премьер Башкирии Урал Кильсенбаев. Несмотря на то, что в регионе уже 25 лет работает специальная языковая комиссия, жители прислали десятки фото с ошибками.
В комментарии «Подъёму» Урал Кильсенбаев отметил, что названия улиц, остановок и других объектов, которые переводятся на башкирский, обязательно проверяются.
«В Республике Башкортостан согласно Закону «О языках народов Республики Башкортостан» от 15 февраля 1999 года N 216-з действует комиссия при правительстве РБ. Кроме этого, в каждом муниципалитете созданы комиссии и терминологические службы, которые ведут постоянную работу по проверке визуальной информации в оформлении улиц, вывесок, табличек. Совместно с активными жителями, представителями национально-культурных, общественных, научно-образовательных организаций проводятся постоянные рейды по проверке правильности оформления визуальной информации на улицах города».
Однако, несмотря на такой контроль и постоянные рейды, ошибки всё равно обнаружились, и чтобы их исправить нужна помощь общественности, сказал Кильсенбаев.
«В преддверии 450-летнего юбилея Уфы ко мне обратились общественные деятели Уфы с инициативой активизировать работу в сфере проверки грамотного оформления вывесок, табличек, аншлагов улиц на башкирском и русском языках. В связи с этим я обратился через свои социальные сети к населению и уже получил десятки фотофактов с ошибками. Хочу выразить благодарность неравнодушным жителям».
Во сколько обойдётся бюджету города такое исправление ошибок, не уточняется.