По мнению Валерия Фадеева, это должно стимулировать приезжих к интеграции в российское общество.

Пресс-секретарь Духовного управления мусульман Гульнур Газиева сказала «Подъёму», что идея не новая и в ДУМ её воспринимают как необходимость.

«Это не совсем сиюминутная инициатива, это требование повсеместное к мигрантам во всех странах – знание языка для адаптации, для интегрирования. Безусловно, оно вполне уместное. Мы на протяжении уже нескольких десятилетий в этом направлении работаем. На нашей территории проводились адаптационные занятия на русском языке и по русскому языку. Сейчас – нет. У нас с Духовным управлением мусульман Кыргызстана отдельное соглашение было, поскольку достаточно много наших братьев-мусульман из Киргизии прибывает. Это обязательные требования и мы их понимаем как необходимость».

Газиева отметила, что подход по пособиям всё же можно сделать индивидуальным, поскольку иногда женщины переезжают вслед за мужьями уже с детьми или на поздних сроках беременности, а на изучение языка нужно время. Впрочем, глава пресс-службы ДУМ уверена, что на постсоветском пространстве это вообще не должно быть проблемой.

«Какой-то индивидуальный подход должен быть разработан, но, тем не менее, требование справедливое, и на наших территориях бывшего Советского Союза, где русский язык как язык межнационального общения был, совсем нет необходимости его терять».

Подписывайтесь на «Подъём»!