Предложенные к искоренению слова представят на следующей неделе на международном фестивале «Великое русское слово».

Замглавы Госсовета Крыма Владимир Бобков сказал «Подъёму», что в словаре будет около 300 слов.

«Использование англоязычных терминов в нашем обиходе иначе как подражанием или позёрством не назовёшь. Пример, "модератор". Это же ведущий — всё понятно, он ведёт диалог. Но мы не можем обойтись без "модератора". Мы молчим про утвердившееся на генетическом уровне "оканье". Я имею в виду не акцент, а именно "ок". Мы уже это, не замечая, делаем. Как вот ко мне пришло письмо, там было "утерян бэкстейдж". Я скажу вам честно: я гуглить начал. И вот ещё на любом круглом столе эти "кейсы". У меня кейс – это чемодан или портфель.

Я, к сожалению, ещё не держал в руках словаря, потому что решения о его подготовке были приняты не более месяца назад. Издан и предложен он будет, что называется, с пылу с жару участникам международного фестиваля "Великое русское слово"… Я думаю, что "кейс" будет точно и "кофе-брейк", потому что эти слова были на слуху».

Бобков отметил, что основная идея словаря «абсолютно понятна».

«Мы видим, что, к сожалению, многие страны постсоветского пространства стали на путь, а некоторые уже декларируют желание уйти на латиницу. Мы понимаем, что за каждым шагом стоит проработка американских спецслужб, что с потерей языка постепенно будут уходить и те элементы, которые связывают нас на политическом уровне сегодня. Поэтому мы очень серьёзно относимся вообще к этой проблеме – сохранение языка».

@pdmnews